A Metró Galéria legújabb kiállításán, az M2-es, M3-as és M4-es metróvonalakon közlekedő szerelvényekben november 20-tól egy hónapon keresztül olvashatók a Zbigniew Herbert lengyel költő verseiből választott idézetek magyar költők, műfordítók tolmácsolásában.
Joanna Urbanska, a budapesti Lengyel Intézet igazgatója elmondta: a kiállítást a Herbert Év keretében, a lengyel függetlenség és államiság visszaszerzésének 100. évfordulója alkalmából rendezik meg.
A szerelvényeken olvasható idézeteket illusztráló plakátok Krzysztof Ducki Magyarországon élő lengyel származású grafikusművész alkotásai, a versidézeteket pedig Csordás Gábor, Körner Gábor és Nagy László fordították.
Hirdetés
Csodálatosan felújított lakás Újbudán, az Etele Plaza és az MOL Campus közelében, nem messze a Duna-parttól. Alkalmi ár: 68,5 MFt. Készpénzes vásárló esetén alkuképes az ár! A részletekért kattints az alábbi képre!
Jerzy Snopek lengyel nagykövet örömét fejezte ki, hogy húsz évvel halála után a budapesti metró szerelvényeiben olvashatók Zbigniew Herbertnek, a lengyel és európai irodalom kiemelkedő alakjának versei.
A Budapest és Környéke hírportált az erősebb napokon már százezrek olvassák. Olyan portálokkal vagyunk egy listán, mint a Telex, Origo, Index, Blikk, az RTL és a TV2 weboldalai. Nyomtatott változatban először 1907-ben jelent meg a Budapest és Környéke újság. Köszönjük, hogy most te is minket olvasol! A legfrissebb cikkeinket ide kattintva éred el!
Tíz évvel ezelőtt Lengyelországban megjelent egy kötet, amelyben magyar írók Herbertre emlékeztek. A kötet első részében a lengyel költőnek szentelt versek, a munkássága által ihletett művek olvashatóak, egyebek mellett Nagy Gáspár emlékversével, Kányádi Sándor Eretnek táviratok című sorozatával tiszteleg a lengyel költő előtt.
Mint fogalmazott Herbert hatása a magyar értelmiségre, a magyar kultúrára egészen rendkívüli volt a ’70-es ’80-as években. Megemlékezett arról, hogy a költő Magyarországon 1956-ban vált legendává, amikor megjelent első kiskötete. Abban a könyvben olvasható volt egy vers, a cenzúra miatt cím nélkül.
A magyaroknak című vers megrendítő sorait, amelyeket a költő 1956 késő őszén írt, mindenki ismeri Lengyelországban és Magyarországon is nagyon népszerűvé vált, később több magyar fordításban is megjelent.
A nagykövet beszélt arról is, hogy még ebben az évben szeretnék megjelentetni azt a könyvet, amely Herbert jelenlétéről szól a magyar kultúrában.
Dariusz Jaworski, a Lengyel Könyvintézet igazgatója arról beszélt, hogy Magyarországon idén és jövőre összesen mintegy húsz lengyel könyv jelenik majd meg a támogatásukkal.
Szalay-Bobrovniczky Alexandra főpolgármester-helyettes elmondta, hogy Herbert sokat foglalkozott az 56-os forradalommal és szagadságharccal, ezért a magyarok mindig nagyon hálások voltak neki.
Mint mondta, Herbert a 20. századi lengyel irodalom egyik legfontosabb és leggyakrabban fordított szerzője. Ismertetése szerint a rendhagyó kiállítás célja, hogy közelebb hozza a minőségi lengyel irodalmat a magyar emberekhez és eljutassa Zbigniew Herbert ma is aktuális gondolatait az utazóközönséghez.
MTI